www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - zusammenfassen
zusammenfassen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

zusammenfassen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:48 So 24.04.2005
Autor: lasu

Hallo,
(Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt. )
Wie macht man bei einem im Präsens geschriebenen Text ein resume?
Wie baut man das auf, welche Regel gilt über den Umfang, welche Zeitformen muss man nehmen und was muss man sonst beachten?
Wie schreibt man einen Comentaire?
Wie baut man das auf; und welche Zeitformen nimmt man? Welches conditionel sollte man nehmen(conditionel dann oft verwenden?)?
Danke!!
Gruß
Lasu

        
Bezug
zusammenfassen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 14:44 So 24.04.2005
Autor: schneckchen_moeh

Hallo!

Im Französischen ist es fast wie im Deutschen.
Resumes - also Zusammenfassungen - werden ebenfalls im presence verfasst.
Grundsätzlich sagt man ein Drittel bis ein Viertel des Originaltextes sollt der Umfang betragen.
Eine kurze Einleitung und ein kurzer Schlusssatz sollten ebenfalls enthalten sein. Also z.B. gehört in die Einleitung der Name des Autors, der Titel Textes, wann er erschienen ist (wenn möglich) etc.
Des Weiteren gelten über vergangene Erzählungen in dem Text dasselbe wie bei der Anwendung des Passe Composes und des Imparfait. Dabei wird meist, wenn überhaupt nur das Passe Composes verwendet ( Wenn zum Beispiel etwas plötzlich zuvor geschehen ist).

Für einen Comentaire gilt fast dasselbe: Es wird im Presence geschrieben.
Bei beiden Texten solltest du sehr darauf achten, dass sie objektiv und sachlich verfasst sind. Auch wenn im Comentaire deine Ideen mit einfließen können (Wie zum Beispiel "Würde man dies und das tun...")
Das Conditionel 1 wird also verwendet, wenn du z.B. einen Vorschlag der Verbessung für die Zukunft machst.
Willst du sagen, "Würde man das und das bis dann und dann (in der Zukunft) getan haben" verwendest du das Conditionel 2.
Darüber hinaus behalte beim Comentaire die Struktur des Orginaltextes auf den du dich beziehst bei.
Teilweise kannst du je nach Text vielleicht noch das Passiv einbringen, aber soweit müsstest du damit klar kommen.

Hoffe, ich konnte dir helfen.
Gruß Isi

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]