www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - y ou en
y ou en < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

y ou en: erklärung
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 17:43 Di 27.11.2007
Autor: Asialiciousz

Wo im Satz muss immer das "y" oder das "en" stehen?

..ich versteh das irgendwie nicht, ich weiß nur das y oder en "etw" ersetzen.

Aufgabe:

Hier muss ich y oder en einsetzen.
Ist das so richtig?
Wo e#das en und y hinkommt,.. da bin ich mir nicht sicher:

Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle a aussi trouve beaucoup d'amis a l'universite .

> Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle a aussi y trouve beaucoup d'amis.

Elle a meme trouve des amis qui veulent lui rendre visite a Dresde. A Clermont, elle a beaucoup aime la cathedrale.
Elle parle souvent de la cathedrale a son ami Holger qui est architecte.

> Elle a meme en trouve qui veulent lui rendre visite a Dresde. A Clermont, elle a beaucoup aime la cathedrale.

Elle parle en souvent  a son ami Holger qui est architecte.

Bien sur, elle ne va pas oublier la caverne de Ludo. Elle pense a la caverne quand elle voit la chambre de son petit frere Felix. Ses parents lui disent: "Si tu as envie de retourner a Clermont, va a Clermont pour les vacanses d'ete, l'annee quelques jours a Clermont ensemble."
>Bien sur, elle ne va pas oublier la caverne de Ludo. Elle y pense quand elle voit la chambre de son petit frere Felix. Ses parents lui disent: "Si tu as envie de retourner a Clermont, y va  pour les vacanses d'ete, l'annee quelques jours a Clermont ensemble."

< So richtig?

Würde mich über eine korrektur und Erklärung sehr freuen!
Danke

        
Bezug
y ou en: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 20:38 Di 27.11.2007
Autor: laska20

hallo, also es gibt zwei erklärungen:

y= daran, dahin, hin, darauf, da

en= davon, darüber, dafür

y= wird verwendet wenn das Verb mit à, en, sur, dans anschliesst. Z.B. Je vais à Paris. J'y vais.

en= wird verwendet wenn das Verb mit de anschliesst. Z.B.
Tu as besoin de la voiture ce soir? Non je n'en ai pas forcément besoin.

ich hoffe dir etwas geholfen zu haben

Bezug
        
Bezug
y ou en: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:14 Di 27.11.2007
Autor: laska20


> Wo im Satz muss immer das "y" oder das "en" stehen?
>  
> ..ich versteh das irgendwie nicht, ich weiß nur das y oder
> en "etw" ersetzen.
>  
> Aufgabe:
>  
> Hier muss ich y oder en einsetzen.
>  Ist das so richtig?
>  Wo e#das en und y hinkommt,.. da bin ich mir nicht
> sicher:
>  
> Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle a
> aussi trouve beaucoup d'amis a l'universite .
>  > Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle

> en a aussi trouvé beaucoup d'amis.
>  
> Elle a meme trouvé des amis qui veulent lui rendre visiter à
> Dresde. A Clermont, elle a beaucoup d'aimé la cathedrale.
>  Elle parle souvent de la cathedrale à son ami Holger qui
> est architecte.
>  > Elle en a meme [blue [/blue]trouvé qui veulent lui rendre visiter à

> Dresde. A Clermont, elle a beaucoup d' aiméla cathedrale.
>  Elle en parle souvent  à son ami Holger qui est
> architecte.
>  
> Bien sûr, elle ne va pas oublier la caverne de Ludo. Elle
> pense à la caverne quand elle voit la chambre de son petit
> frère Felix. Ses parents lui disent: "Si tu as envie de
> retourner a Clermont, va a Clermont pour les vacanses
> d'ete, l'annee quelques jours a Clermont ensemble."
>  >Bien sur, elle ne va pas oublier la caverne de Ludo. Elle
> y pense quand elle voit la chambre de son petit frére
> Felix. Ses parents lui disent: "Si tu as envie de retourner
> à Clermont, vas-y pour les vacanses d'ete, l'annee quelques
> jours à Clermont ensemble."

der letzte Satz ist ein wenig komisch, ich habe versucht ein wenig zu korrigieren ich hoffe dass es noch jemand anderer anschaut.
Grüsse

>  
> < So richtig?
>  
> Würde mich über eine korrektur und Erklärung sehr freuen!
>  Danke


Bezug
                
Bezug
y ou en: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:31 Di 27.11.2007
Autor: Asialiciousz


> Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle a
> aussi trouve beaucoup d'amis a l'universite .
>  > Elle a appris beaucoup de choses a l'universite, et elle

> en a aussi trouvé beaucoup d'amis.

Müsste da nicht y anstatt en hin?
Weil vor dem l'universite ein à steht??

Bezug
                        
Bezug
y ou en: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 09:51 Mi 28.11.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Asalisiousz,

Laska 20 hat dir die Regel  erklärt.
Elle a appris beaucoup de choses à l'université,
et elle a aussi trouvé beaucoup d'amis à l'université.
Müsste da nicht y anstatt en hin?
Weil vor dem l'universite ein à steht??

Genau so ist es.
Elle a appris beaucoup de choses à l'université = Elle y  a appris beaucoup de choses ,
et elle a aussi trouvé beaucoup d'amis à l'université. = et elle y a aussi trouvé beaucoup d'amis.
Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
        
Bezug
y ou en: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 04:03 Mi 28.11.2007
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]