www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Sonstiges (Spanisch)" - Übersetzung eines Satzes ...
Übersetzung eines Satzes ... < Sonstiges (Spanisch) < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Spanisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung eines Satzes ...: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 17:33 So 09.11.2008
Autor: Tracie

mhh ich verstehe hier einen Satz aus nem Text nicht...vielleicht kann mir ja wer helfen.. also:
La de Alemania era una política de pensar que esos inmigrantes estaban allí por un tiempo determinado y luego se iban, por lo ue mezcla de españoles, con alemanes hubo muy poca en comparación con lo que pasó en Francia.

        
Bezug
Übersetzung eines Satzes ...: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:41 Di 11.11.2008
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Sonstiges (Spanisch)"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]