www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 11:00 Mo 27.07.2009
Autor: Dinker

Guten Tag

Habe Übersetzungsschwierigkeiten


Jeder Tag läuft nach dem selben Muster ab.


Piggy is longing to his former light-hearted life.

Vielen Dank
gruss Dinker

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:56 Mo 27.07.2009
Autor: angela.h.b.


> Piggy is longing to his former light-hearted life.

Hallo,

sie hat Sehnsucht nach ihrem früheren, unbeschwerten Leben.

Gruß v. Angela

Bezug
                
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:03 Mo 27.07.2009
Autor: Dinker

Hallo Angela

Dann stimmt das hoffentlich.
Übrigens Piggy ist keine "sie"

Gruss Dinker

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:05 Mo 27.07.2009
Autor: angela.h.b.



>  Übrigens Piggy ist keine "sie"

Achso.
Ich dachte an Miss Piggy.

Gruß v. Angela


Bezug
        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 17:15 Mo 27.07.2009
Autor: leduart

Hallo
longing to gibts nicht, longing for!

every day takes the same course.
-has the same course of action.
each day has the same pattern of activities.
Gruss leduart

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]