www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Business English
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 11:58 Mi 07.02.2007
Autor: Malcolm_X

Aufgabe
Nach der schlechten Presse über Alcopops haben wir die Produktion wieder auf alkoholfreie Getränke umgestellt.

Hallo Leute,

habe einige Übersetzungen für die Schule zu machen und habe die meisten auch soweit fertig. Bei dieser eigentlichen simplen Aufgabe bin ich mir etwas unsicher, kann mir da jemand helfen. Wie der Satz denn nun lauten soll.
Ich weiss das er umgestellt werden sollte.

Fetten Dank im Vorraus.

greetz Mal´

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:32 Mi 07.02.2007
Autor: first_lady_in_red

After the bad press about alcopops we have shifted the production to non-alcoholic drinks again.

Nach der schlechten Presse über Alcopops haben wir die Produktion wieder auf alkoholfreie Getränke umgestellt.

bitte schön...

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]