indirekt speech < Sonstiges (Englisch) < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 15:50 Sa 20.03.2010 | Autor: | lalalove |
hello!
Die folgenden Sätze soll ich in idirekte Rede bringen.
Könnt ihr bitte schauen ob das so richtig?
My friend asked where I lived and whether I was interested in rock. Then he told me to com and see him.
- Where do you live? Are you interested in rock?
Come and see me!
Feststellung:
If you compare the original with the reported version, you'll determined that the report is standing in the ..vorherige Zeitform?
And the form of the verbs don't change in the reporting instructions.
so richtig?
|
|
|
|
Moin,
> simple past ich weiß. :)
> Aber ich wollte den Satz mit "vorhergier Zeitform"
> beenden.
> Also nicht "standing in the simple past." sondern
> "standing in der vorherigen Zeitform" Nur weiß ich nicht
> wie dies im Englischen auszudrücken ist :( ?
"past" passt sicher^^ man kann natürlich auch umständlicher mit previous formulieren, aber soweit ich weiß, müsste durch past auch klar sein, was gemeint ist.
LG
pythagora
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 22:08 So 21.03.2010 | Autor: | lalalove |
Hallo!
Nun muss ich weitere Sätze zum Thema von direkte Rede in indirekte schreiben:
1. Have you told your parents about this?
2. How will I recognize you when we meet?
- He wanted to know whether I had told my parents about that.
- He wondered how he would recognize me when we met.
So richtig?
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 22:23 So 21.03.2010 | Autor: | mmhkt |
Guten Abend,
> 1. Have you told your parents about this?
> 2. How will I recognize you when we meet?
>
> - He wanted to know whether I had told my parents about
> that.
> - He wondered how he would recognize me when we met.
>
> So richtig?
Nach meiner Kenntnis ist das korrekt.
Schönen Gruß
mmhkt
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 22:51 So 21.03.2010 | Autor: | lalalove |
> Guten Abend,
>
> > 1. Have you told your parents about this?
> > 2. How will I recognize you when we meet?
> >
> > - He wanted to know whether I had told my parents about
> > that.
> > - He wondered how he would recognize me when we met.
..aber warum heißt es hier nicht "meet" ?
Wenn man das doch mit "met" übersetzt lautet es:
Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir uns trafen.
Müsste es aber nicht heißen:
Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir uns treffen,
?
>
> Nach meiner Kenntnis ist das korrekt.
>
>
> Schönen Gruß
> mmhkt
>
|
|
|
|
|
Hey,
> > Guten Abend,
> >
> > > 1. Have you told your parents about this?
> > > 2. How will I recognize you when we meet?
> > >
> > > - He wanted to know whether I had told my parents about
> > > that.
> > > - He wondered how he would recognize me when we
> met.
>
> ..aber warum heißt es hier nicht "meet" ?
> Wenn man das doch mit "met" übersetzt lautet es:
> Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir
> uns trafen.
>
> Müsste es aber nicht heißen:
> Er wunderte sich wie er mich begrüßen würde, wenn wir
> uns treffen,
--> müsste das "treffen" nicht auch im konjunktiv sein???
> ?
Naja, man muss ja nach den regeln gehen (http://www.english-on-the-web.de/grepspch.htm) und immer lässt sich die übersetzung ohnehin nicht wort für wort durchführen... Ich würde also auch met schreiben..
LG
pythagora
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 22:47 So 21.03.2010 | Autor: | lalalove |
Direkt Speech in Indirect Speech.
So auch richtig?
- Can you send me a text message before you leave?
He asked me whether i could send him a text message before I left.
Müsste anstatt "before" jetzt nicht "ago" stehen?
..Würde sich aber dann komisch anhören (irgendwie)
|
|
|
|
|
Hey,
> Direkt Speech in Indirect Speech.
>
> So auch richtig?
jap, müsste stimmen^^
> - Can you send me a text message before you leave?
>
> He asked me whether I could send him a text message before
> I left.
>
> Müsste anstatt "before" jetzt nicht "ago" stehen?
> ..Würde sich aber dann komisch anhören (irgendwie)
eben, es ist auch andersherum aus ago (direct) wird before (indirect)
guck mal hier: http://www.learnenglish.de/grammar/reportedspeech.htm
(ist aber recht weit unten in der tabelle)
LG
pythagora
|
|
|
|