www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - discours indirect
discours indirect < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

discours indirect: Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:39 Di 27.11.2007
Autor: noisette

Hallo!
Bin gerade dabei mich auf eine klausur vorzubereiten und habe deshalb die indirekte rede geübt. Bin mir aber nicht ganz sicher, ob ich auch alles richtig gemacht habe, für verbesserungsvorschläge bin ich immer offen!

Beispielsatz:«La suppression de deux autres TGI a été évoquée, mais nous y avons renoncé», a souligné Rachida Dati, soucieuse de prouver sa mansuétude.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé que Rachida Dati, soucieuse de prouver sa mansuétude, avait souligné que la suppression de deux autres TGI avaient été évoquée, mais qu'ils y avaient renoncé.

Beispielsatz: «Ils espèrent nous désolidariser. Ils pensent que cela nous empêchera de voir la philosophie globale du projet, pure logique mathématique loin de toute considération humaine» s'emportait vendredi un avocat de Melun.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé qu'un avocat de Melun s'était emporté qu'ils espèraient les désolidaiser et qu'ils pensaient que cela les empêcheraient de voir la philosophie globale du projet, pure logique mathématiquement loin de toute considération humaine. (Was mach ich hier mit vendredi?)

Beispielsatz: Le «processus de consultation» annoncé au départ, est désormais qualifié de «blague». Nous nous sommes retirés du comité consultatif national car il n'a jamais été consulté, explique Frédéric Landon, membre du Conseil national des barreaux.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé que le processus de consultation annoncé au départ, était désormais qualifié de blague. Et il a ajouté que Frédéric Landon, membre du Conseil national des barreaux, expliquait qu'ils s'étaient retirés du comité consultatif national puisqu'il n'avait jamais été consulté.

lg, noisette
PS: Danke schon mal in vorraus, eure antworten sind immer total hilfreich:-)!

        
Bezug
discours indirect: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:09 Mi 28.11.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Noisette,


Beispielsatz:«La suppression de deux autres TGI a été évoquée, mais nous y avons renoncé», a souligné Rachida Dati, soucieuse de prouver sa mansuétude.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé que Rachida Dati, soucieuse de prouver sa mansuétude, avait souligné que la suppression de deux autres TGI avaient été évoquée, mais qu'ils y avaient renoncé.

Beispielsatz: «Ils espèrent nous désolidariser. Ils pensent que cela nous empêchera de voir la philosophie globale du projet, pure logique mathématique loin de toute considération humaine» s'emportait vendredi un avocat de Melun.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé que vendredi, un avocat de Melun s'était emporté qu'ils espéraient les désolidariser et qu'ils pensaient que cela les empêcheraient de voir la philosophie globale du projet, pure logique mathématiquement loin de toute considération humaine. (Was mach ich hier mit vendredi?= was ich daraus gemacht habe)

Beispielsatz: Le «processus de consultation» annoncé au départ, est désormais qualifié de «blague». Nous nous sommes retirés du comité consultatif national car il n'a jamais été consulté, explique Frédéric Landon, membre du Conseil national des barreaux.
Lösungsvorschlag: Le journaliste nous a informé que le processus de consultation annoncé au départ, était désormais qualifié de blague. Et il a ajouté que Frédéric Landon, membre du Conseil national des barreaux, expliquait qu'ils s'étaient retirés du comité consultatif national puisqu'il n'avait jamais été consulté.

Bravo Noisette, vor aller Dinge für die Übereinstimmung der Zeiten (la concordance des temps)
Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]