www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - das Amerika-Bild
das Amerika-Bild < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

das Amerika-Bild: satzstellung/gramatik
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:21 So 22.03.2009
Autor: Asialiciousz

Das Merika-Bild bei Deutschen ist oft nicht so, wie es in Wirklichkeit isz.

<< könnt ihr mir bitte helfen diesen Satz vllt irgendwozu kürzen, so damit er leichter zu übersetzen ist?

... often not like that, how is in reallity is. ..

        
Bezug
das Amerika-Bild: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:37 So 22.03.2009
Autor: Adamantin

Z.B.:

"Das Amerika-Bild vieler Deutsche weicht von der Realität ab"

oder

"Das Amerika-Bild der Deutschen weicht oft von der Realität ab"

Überstzung z.B.:

"Many Germans often have another image of America than the reality shows."

oder

"The German image of America differs (often) from/with reality."  

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]