www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Spanisch" - Zeitformen richtig?
Zeitformen richtig? < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Spanisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Zeitformen richtig?: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:52 Di 14.09.2004
Autor: majorsamantha

Hallo, wer kann mir sagen, ob die Sätze so stimmen?
Habe im Spanischunterricht die Aufgabe bekommen, einen Text zu verfassen, in dem es um einen Bauern geht, der einen Großgrundbesitzer bittet, ihm einen kleinen Teil des Landes zu überlassen, damit dieser sich und seine Familie ernähren kann. Was die Wörter betrifft, bin ich mir ziemlich sicher, nur bei den Zeitformen haperts ein bisschen. Der Text soll in Vergangenheit verfasst sein und ich wollte viles im Konjunktiv sagen(er sagte, es sei so... usw.). Habe ich das so richtig formuliert? Hier mein Aufsatz:


La conversación entre un campesino y un terrateniente

Fue un día en el verano cuando un campesino llegó en la finca de un terrateniente.
El campesino se presentó, dijo que se llamaba Manuel y que era de Granada, Andalucía.
El terrateniente le saludó y quizo conocer qué podía hacer para el campesino.
Manuel era un hombre muy pobre, que tenía muchos hijos. Dijo que amaba todos sus hijos pero no sabía como alimentarlos porque no tenía ninguna tierra. Por eso preguntó al terrateniente si podía recibir una parte de su finca. Sólo quizo tener la parte pequeña en el norte.
El latifundista comprendió el deseo de Manuel pero le preguntó si tenía el dinero para cultivar la tierra. Mencionó que Manuel necesitaba grano de la siembra y maquinaria moderna para cultivarla.
Manuel contestó que el cura podía dejar el grano y que tenía un amigo que le dejaba un tractor. El campesino también dijo que tenía que pagar solamente la gasolina.
Después de Manuel terminó su ejecución el terrateniente pensaba sobre la situación. Informió a Manuel que quería construir pisos y hoteles para turistas y que vaya a ser un problema cuando dejaba la tierra al campesino.
Manuel proponió que podían hacer un contrato por dos años y una suma simbólica. Le prometó al terrateniente que devolvía la finca cuando el latifundista necesitala.
También proponió que podía trabajar en la construcción de los pisos y hoteles si el terrateniente estaba de acuerdo.
El latifundista aceptó y dijo al campesino que tenía que volver dentro de tres días para firmar el contrato.
Manuel dió las gracias por el apoyo y salió de la finca muy afortunado con una sonrisa larga…


Er wäre sehr schön, falls jemand mir weiterhelfen kann.
Danke!

        
Bezug
Zeitformen richtig?: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:14 Di 21.09.2004
Autor: Micha

Hallo!
Ich habe den Text mal an meinen Freund aus Los Angeles geschickt, seine Familie ist ursprünglich aus Mexiko. Ich habe den von ihm verbesserten Text angefügt im *.doc-Format

Ich hoffe es hilft dir etwas weiter...

[a]Link zum Worddokument

Gruß Micha :-)

Dateianhänge:
Anhang Nr. 1 (Typ: doc) [nicht öffentlich]
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Spanisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]