Translation < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
hallo!!!
kann mir mal bitte einer mit meiner übersetzung weiter helfen von englisch ins deutsche muss ich folgenden text übersetzen:
ich habe das mal versucht und zwar hier:
Global warming: poor countries will suffer most
Globale Bewärmung: arme Länder werden mehr leiden
He blamed global warming on a frightening lack of leadership. he said that he was not criticising a particular country or leader.
Er machte eine Erderwärmung auf einem furchterregenden Mangel an der Führung verantwortlich. er sagte, dass er ein besonderes Land oder ein Führer nicht kritisierte.
I just want leaders around the world to show courage because this is one of the greatest challenges of our time, said Mr Annan.
Ich will gerade, dass ein Führer um die Welt Mut zeigen, weil das eine der größten Herausforderungen unserer Zeit ist, sagte Herr Annan.
The poorest countries, many of them in Africa, would feel the impact of global warming most, said Mr Annan.
Die ärmsten Länder, viele von ihnen sind in Afrika, würden den Einfluss der Erderwärmung am meisten fühlen, sagte Herr Annan.
Poor people already live on the front line of pollution and disaster, he said.
Arme Leute leben bereits von der Frontlinie der Verschmutzung und Katastrophe, er sagte.
Climate change has already seriously affected Africa, although people there produce few greenhouse gases sometimes only from small fires for cooking.
Die Klimaveränderung hat bereits Afrika ernstlich betroffen, obwohl die Leute dort wenige Treibhausgase erzeugen manchmal nur für kleine Feuer für das Kochen.
The Sahara is getting bigger, there are terrible droughts leading to famine, and diseases like malaria are spreading because of rising temperatures.
Die Sahara wird größer, es gibt schreckliche Wassermängel, die zu Hungersnot führen, und Krankheiten wie Sumpffieber breiten sich wegen steigender Temperaturen aus.
Mr Annan said that action on climate change had to be taken now: It is increasingly clear that it will cost far less to cut emissions now than to deal with the consequences later.
Herr Annan sagte, dass die Handlung auf der Klimaveränderung jetzt genommen werden musste: Es ist immer klarer, dass es viel weniger kosten wird, um Emissionen jetzt zu schneiden, als, sich mit den Folgen später zu befassen.
Political leaders are not acting fast enough, and some even appear to be cynical about the danger.
Politische Führer handeln nicht schnell genug, und einige scheinen sogar, über die Gefahr zynisch zu sein.
An increase of two or three degrees would not be so bad for a country like Russia, said Vladimir Putin, Russia`s President.
Vladimir Putin, Russland `s Präsident sagte, dass
eine Zunahme von zwei oder drei Graden würde für ein Land wie Russland nicht so schlecht sein.
We could spend less on fur coats, and the grain harvest would go up.
Wir konnten weniger für Pelzmäntel ausgeben, und die Korn-Ernte würde steigen.
And in Europe and the USA relatively low petrol prices are ensuring people drive more than ever before, pumping emissions into the atmosphere.
Und in Europa und in den USA stehen relativ niedrige Benzin-Preise sicher, dass die Leute mehr fahren als jemals vorher, sie pumpen Emissionen in die Atmosphäre.
A change in the way we travel could bring about a massive reduction in greenhouse gas emissions.
Eine Änderung in der Art, wie wir reisen, konnte die massive Verminderung von Treibhausgas-Emissionen verursachen.
One person flying in an aeroplane for one hour is responsible for the same greenhouse gas emissions as a typical Bangladeshi in a whole year,says Beatrice Schell of the European Federation for Transport and Environment.
Eine Person, die in einem Flugzeug seit einer Stunde fliegt, ist für die selben Treibhausgas-Emissionen wie ein typischer Bangladeshi in einem ganzen Jahr verantwortlich, sagt Beatrice Schell der europäischen Föderation für den Transport und die Umgebung.
It is clear that we know about the problem we face. Now it is time we did something about it.
Es ist klar, dass wir über das Problem dem wir gegenüber stehen etwas wissen. Jetzt ist es Zeit etwas dagegen zu tun.
ICH HOFFE MIR KANN EINER WEITER HELFEN!!! DAS WÄRE ECHT SUPER LIEB WENN EINER MAL DANACH GUCKEN KÖNNTE!!
ICH HABE MIR AUCH WIRKLICH VIEL MÜHE MIT DER ÜBERSETZUNG GEGEBEN ABER MANCHE SÄTZE KRIEGE ICH NICHT RICHTIG INS DEUTSCHE ÜBERSETZT!
DANKE SCHONMAL!
LG
SCHÖNES WOCHENENDE!
|
|
|
|
hi,
hab das ganze mal übersetzt, wie ich es für richtig halte.
Global warming: poor countries will suffer most
Globale Erwärmung: Arme Länder werden den größten Tribut zollen
He blamed global warming on a frightening lack of leadership. he said that he was not criticising a particular country or leader.
Er machte eine furchterregende Führungsschwäche für die globale Erwärmung verantwortlich. Er sagte, dass er kein bestimmtest Land oder eine bestimmte Regierung / Führung kritisiere.
I just want leaders around the world to show courage because this is one of the greatest challenges of our time, said Mr Annan.
Ich möchte, dass die Regierungen / Führer dieser Welt Mut beweisen, da dies eine der größten Herausforderungen unserer Zeit ist, sagte Herr Annan.
The poorest countries, many of them in Africa, would feel the impact of global warming most, said Mr Annan.
Die ärmsten Länder, vielen in Afrika, würden die Auswirkungen der globalen Erwärmung am heftigsten zu spüren bekommen, sagte Herr Annan
Poor people already live on the front line of pollution and disaster, he said.
Arme Menschen werden schon am heftigsten mit Umweltverschmutzung und Katastrophen konfrontiert.
Climate change has already seriously affected Africa, although people there produce few greenhouse gases sometimes only from small fires for cooking.
Der Klimawandel hat schon jetzt ernste Auswirkungen in Afrika, obwohl die dort lebenden Menschen sehr wenig Treibhausgase produzieren. Höchstens mit kleinen Feuern zum Kochen.
The Sahara is getting bigger, there are terrible droughts leading to famine, and diseases like malaria are spreading because of rising temperatures.
Aufgrund der steigenden Temperaturen wird die Sahara größer, und es gibt schreckliche Dürren, die zu Hungersnöten und Krankheiten wie Malaria führen.
Mr Annan said that action on climate change had to be taken now: It is increasingly clear that it will cost far less to cut emissions now than to deal with the consequences later.
Herr Annan sagte, dass jetzt Maßnahmen gegen den Klimawandel ergriffen werden müssen: Es ist zu 100 % sicher, dass es wesentlich weniger kosten wird, die Emission jetzt zu reduzieren /zu stoppen, als später mit den Konsequenzen zurecht zu kommen.
Political leaders are not acting fast enough, and some even appear to be cynical about the danger.
Politische Führer handeln nicht schnell genug, einige scheinen der Gefahr misstrauisch gegenüberzustehen.
An increase of two or three degrees would not be so bad for a country like Russia, said Vladimir Putin, Russia`s President.
Ein Temperaturanstieg von 2-3 Grad wäre für ein Land wie Russland gar nicht so schlecht, sagte Russlands Präsident Vladimir Putin.
We could spend less on fur coats, and the grain harvest would go up.
Wir könnten weniger Geld für Fellmäntel ausgeben und die Getreideernte würde steige.
And in Europe and the USA relatively low petrol prices are ensuring people drive more than ever before, pumping emissions into the atmosphere.
In Europe und in den USA führen relativ niedrige Spritpreise dazu, dass die Menschen mehr als je zuvor mit Kraftfahrzeugen fahren, immer mehr Emission in die Atmosphere blasend.
A change in the way we travel could bring about a massive reduction in greenhouse gas emissions.
Eine Veränderung in der Art unseres Reisens würde eine massive Reduktion der Treibhausgas Emission mit sich bringen.
One person flying in an aeroplane for one hour is responsible for the same greenhouse gas emissions as a typical Bangladeshi in a whole year,says Beatrice Schell of the European Federation for Transport and Environment.
Eine Person, die eine Stunde in einem Flugzeug fliegt, ist für genau so viel Treibhausgas Emission verantwortlich, wie ein typischer Bangladescher in einem ganzen Jahr, sagt Beatrice Schell von der Europäischen Vereinigung für Transport und Umwelt.
It is clear that we know about the problem we face. Now it is time we did something about it.
Es ist wohl klar, dass wir über das Problem bescheid wissen, dem wir gegenüberstehen. Aber nun ist es Zeit, dass wir etwas dagegen unternehmen.
Hoffe da sind nu nich mehr allzu viele Fehler drin.
Wer Rechtschreib- oder sonstige Fehler findet, darf sie behalten !!!
Bis denne
|
|
|
|
|
hallo!!!
vielen lieben Dank für deine hilfe!!!!
Du hast dir echt viel mühe damit gegeben, dass finde ich richtig toll von dir!!!!
Das hört sich jetzt alles viel besser an als ich das übersetzt habe
Danke dir vielmals!!!
liebe grüße
|
|
|
|