www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Satz von latein ins deutsche
Satz von latein ins deutsche < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Satz von latein ins deutsche: Übersetzung
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:56 Do 12.06.2008
Autor: ben4

Aufgabe
Hallo, ich bin neu in diesem Forum und bräuchte mal eine übersetzung aus dem latein ins deutsche, ich hoffe es kann mir wer helfen...

Potius stas perire quam ad genuas vivere

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Satz von latein ins deutsche: Rückfrage
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:42 Sa 14.06.2008
Autor: statler

Hi! [willkommenmr]

>  Potius stas perire quam ad genuas vivere

Wo stammt der Satz denn her? Kann es sein, daß das Küchenlatein ist? 'ad genuas' ist mir suspekt.

Gruß aus HH-Harburg
Dieter

Bezug
        
Bezug
Satz von latein ins deutsche: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:35 Do 03.07.2008
Autor: Gudrun


>  Potius stas perire quam ad genuas vivere

Das "s" bei "genuas" muss weg, also "genua". genu = Knie ist Neutrum.

Du hältst dich lieber damit auf, unterzugehen als bis zu den Knien im Leben zu stehen (= dein Leben zu genießen).

Gudrun.

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]