Korrektur < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 18:23 Di 12.06.2007 | Autor: | LaBella |
Könnte mir bitte jemand den Aufsatz verbessern *lieb guck*??
Basically I´m not a big fan of reality showos on TV because in my opinion people don´t act naturally on them and I´m quite sure that lots of people only use them to became famous and for earning lots of money.
But on the other hand it can be sometimes really amusing to watch people who are doing the craziest things only for money or other prizes.
When I was younger I quite liked the reality Show Big brother in which about 20 people had to stay together in one house. But I personally find that only the first season was worth seeing. The topical broadcasts are from my point of view really boring because at heart it is always the same.
But what I hate most are this shows in which stars who are no more really famous try to get their failing careers restarted.
A few years there was one such show called I´m a celebrity get me out of there in TV and for my taste it was a complete waste of time.
I can´t imagine that it can make someone famous if they show themselfes in one ambarrassing situation after another.
But I´m also sure that there will be always people who like to watch such rubbish on TV.
What I find a little bit too much is this newest reality show from the Netherlands in which three ill people had to fought for a kidney transplant. In my opinion it is really tasteless to make of such Schicksalsschläge a entertaining TV show.
As for myself I am more captivated by documentaries with more exciting and interessting topics than some naïve celebreties who try to survive in the wilderness.
|
|
|
|
Hi, LaBella,
ich überlasse Espritgirl dann mal die Antwort und schreibe nur schnell ein paar Dinge, die mir ins Auge gefallen sind:
> Basically I´m not a big fan of reality showos on TV because
In "showos" ist, glaube ich, ein o zuviel .
> in my opinion people don´t act naturally on them and I´m
> quite sure that lots of people only use them to became
> famous and for earning lots of money.
"became" ist Vergangenheit; "become"?
> When I was younger I quite liked the reality Show Big
> brother in which about 20 people had to stay together in
Vielleicht statt "show" das "brother" groß schreiben?
> But what I hate most are this shows ...
"this" ist Singular, "these shows"?
> .. In my opinion it is really
> tasteless to make of such Schicksalsschläge a entertaining TV show.
Formal: vor "entertaining" sollte es "an" sein.
Inhaltlich: Ich fand die nachträglich "Begründung" (die Sache war ja in doppelter Hinsicht "nur Show") auch ziemlich schwach, man könnte sie in diesem Rahmen aber zumindest erwähnen...
> As for myself I am more captivated by documentaries with
> more exciting and interessting topics than some naïve
> celebreties who try to survive in the wilderness.
Da wäre ich (gerade nach dem oben gesagten) fast geneigt, den "celebreties" noch ein "wannabe" voranzustellen .
Just my two cents,
der Fremdgänger
|
|
|
|
|
Hallo LaBella und hallo Fremdgaenger ,
Die Korrekturen vom Fremdgaenger sind vollkommen richtig, mal gucken ob ich noch was finde
> Basically, I´m not a big fan of reality showos on TV because
> in my opinion people don´t act naturally on them and I´m
> quite sure that lots of people only use them to became become
> famous and for earning lots of money.
> But on the other hand it can be sometimes really amusing to
> watch people who are doing the craziest things only for
> money or other prizes.
> When I was younger I quite liked the reality Show Big
> brother show "Bigh Brother" in which about 20 people had to stay together in
> one house. But I personally find that only the first season
> was worth seeing. The topical broadcasts are from my point
> of view really boring because at heart it is always the
> same. Dieer Satz hört sich so la la an. Vll kannst du den ja umschreiben?!
> But what I hate most are this shows in which stars who are
> no more really famous try to get their failing careers
> restarted. Der Satz ist viel zu deutsch Besser: However I hate mostly these shows in which....
> A few years there was one such show called I´m a celebrity
> get me out of there in TV and for my taste it was a
> complete waste of time.
> I can´t imagine that it can make someone famous if they
> show themselfes in one ambarrassing situation after
> another.
> But I´m also sure that there will be always people who
> like to watch such rubbish rubbish=Umgangssprache! Da solltest du dir am besten etwas anderes einfallen lassen. Wie wäre es mit niveaulosen Sendungen? on TV.
> What I find a little bit too much is this newest reality
> show from the Netherlands in which three ill people had to
> fought for a kidney transplant.Soweit ich weiß, war diese Show nur ein Fake. Soe sollte die Menschen darauf aufmerksam zu machen, Organe zu spenden, aber die Show war nur fingiert. Dieses Argument fällt somit weg, oder du erwähnst, dass sich rausgestellt hat, dass diese Show nur "Werbung" war. In my opinion it is really
> tasteless to make of such Schicksalsschläge=reverse oder auch stroke a entertaining
> TV show.
> As for myself I am more captivated by documentaries with
> more exciting and interessting topics than some naïve
> celebreties who try to survive in the wilderness.
Der Text ist nicht schlecht, jedoch fällt auf, dass du zu deutsch schreibst. Mit viel Übung bekommt man dieses Problem auch in den griff, ansonsten noch danke an den Fremdgaenger für die erste Korrektur
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Hi, Sarah,
gern geschehen
Der Fremdgänger
|
|
|
|